Biblia

Könnyű vaskori olvasás
A Biblia
Ikon bible.svg
Gabbin 'Istennel
Elemzés
Udvarol
Ábrák
Megfelelően olvasva a Biblia a legerősebb erő ateizmus valaha is írták.
- Izsák Asimov

A Biblia olyan könyvek antológiája, amelyek Keresztények (és kisebb mértékben Muszlimok ) tekintettel az szent szentírás és mint a kinyilatkoztatott szava Isten . Attól függően, hogy milyen hívekkel beszél, a Biblia:


  1. példabeszédek gyűjteménye, metaforák , és erkölcsi imperatívumok
  2. nak nek szó szerinti beszámoló a történelem a világ és minden tudás hogy ott legyen
  3. 1 és 2 keveréke

A Biblia megdöbbentő számot tartalmaz mítoszok hogy az olvasók akár szó szerint, akár allegorikusan értelmezhetik, nagyrészt a szintjüktől függően oktatás .

Míg a Biblia - és más művek, mint például a Korán , a Bhagavad-Gita , és az egyiptomi Halottak könyve - némi érdeme lehet irodalom , van egy csomó okos idézet, és érdemes lehet tanulmányozni hatásukat a történelem több évezredére és filozófia , elhanyagolható erkölcsi tekintélyük van a nem hívőkkel szemben (hacsak nem a bibliai etikai elméletek nem támogatják).

Tartalom

Alapszerkezet

A Biblia átírta azt a tényt, hogy ez egy ember által szerkesztett, társadalmilag felépített könyvgyűjtemény, amelyet emberek sok-sok évszázad alatt állítottak össze.
- Michael Shermer

A modern Biblia két fő részre oszlik: az Ószövetségre (gyakran „rossznak” nevezik) és az Újszövetségre (tévesen gyakran „jónak” gondolják). Ezek mindegyike sok különálló „könyvből” áll, amelyeket fejezetekre és versekre bontanak az egyszerű hivatkozás érdekében. A „fejezet és vers” megjelölések késői fejlemények, a legkorábbi kéziratokban nem léteznek, és bár az olvasók számára meglehetősen kényelmes, néha hamis diszkréciót adnak. Ez azt eredményezheti, hogy a bibliai idézetek gyakran elválnak a kontextusuktól ( idézet bányászat a csúnya eredményeket mutatja). A fejezetekre és versekre bontást gyakran használják olyan Bibliához hasonló művekben is, mint a Korán és a Mormon könyve .

A „könyv” kifejezés szintén félrevezető, mivel számos különféle írás számára megragadó kifejezés, amelyek hossza és célja rendkívül eltérő. A Biblia „könyvei” lehetnek történelmi beszámolók, törvények, népi legendák, előadások, költészet, ≈ írások vagy levelek. Mint ilyen, az elszigetelten idézett bibliai verseket másképp kell értelmezni, attól függően, hogy a Biblia melyik részéből származik.


  • A Ótestamentum :
    • A Pentateuch / Tóra :
    • Könyvei 'Történelem'
      • Joshua
      • Bírák
      • Ruth Hogyan kell csábítsa el az unokatestvérét, hogy feleségül vegye .
      • I. és II. Sámuel Ezekben, David és Góliát megjelenés.
      • I. és II. Királyok Illés, Elisha ; Izrael az északi királyságra és Júdára szakad.
      • I. és II. Krónikák
        A II Krónikák itt ér véget az Ószövetség zsidó rendje; ez az utolsó könyvük.
      • Ezra
      • Nehemiah Ezra borítja
      • Eszter Egy könyv, amelyben Isten semmilyen megjelenést nem mutat.
    • Könyvek 'Bölcsesség'
      • Munka A Biblia legrégebbi könyve
      • Zsoltárok Dalok
      • Példabeszédek Salamon és David
      • Prédikátor Hasonlóan a Példabeszédekhez, de több „emo”
      • Salamon éneke Íj chicka íj wow
    • Könyvek Őrnagy próféták
      • Ézsaiás Figyelmeztet a jövő száműzetésre
      • Jeremiah Próféciák száműzetés
      • Siránkozások Száműzetésben Babilon
      • Ezékiel
      • Daniel Az oroszlán barlangjában
    • Könyvek Kiskorú próféták
      • Hosea
      • Joel
      • Amos
      • Obadiah
      • Jónás Mint Jónásnál és a Bálnánál, itt is lefedik a Ninivét.
      • Micah
      • Nahum
      • Habakkuk
      • Zephaniah
      • Haggai
      • Zakariás
      • Malachi
        Ez az utolsó könyv az Ószövetség keresztény rendjében.
  • A Újtestamentum
    • A Evangéliumok
      • Matthew Írásbeli második
      • Mark Először írva
      • Luke Írásbeli harmadik
      • János Írta utoljára
    • ApCsel
      • ApCsel Szintén ugyanaz a személy írta, mint Luke, egy folytatás
    • A Pauline Levelek
      Ezek az levelek kijelentik, hogy Pál írja meg őket. Az efezusiak, a kolosszusok és a II. Thesszalonikaiak hitelességéről azonban vitatkoznak a tudósok, és szinte az összes (nem evangélikus) tudós I. Timóteust, II. Timóteust és Titust tartja hamisítványok .
      • Rómaiak Pál Rómában meghal.
      • Én korintusiak
      • II. Korintusiak
      • Galaták
      • Efezusiak
      • Filippiek
      • Kolosszusok
      • Én thesszalonikaiak
      • II. Thesszalonikaiak
      • Én Timothy Írta neki Paul
      • II. Timóteus Írta neki Paul
      • Titusz
      • Philemon
    • A Általános levelek

Az Ószövetség

Biblia megfelelő figyelmeztető címkével.Egy másik Biblia megfelelő figyelmeztető címkével. Lásd a témáról szóló fő cikket: Ótestamentum

A héber Biblia (a zsidó hagyományban mint Tanakh és a keresztény hagyományban mint az Ótestamentum ) alapvetően a zsidó szent könyvek gyűjteménye, amelyek mind azelőtt készültek Jézus Krisztus , kezdve az öt mozaikkönyvvel, ill Mózes öt könyve . Ezek mitikus történetet mesélnek el az ókori héberek által ismert népek keletkezéséről, kezdve a világ megalkotásával; sok vallási és világi jellegű törvényt tartalmaz; elmondja a zsidó nép részletes mitikus történetét; és sok könyve van jóslat , irodalom és filozófia. Több különböző kánonban létezik. Az általánosan elfogadott könyvek mind héberül íródtak; azokat a könyveket fontolgatták apokrif a legkonzervatívabb kánonok gyakran görögül vagy arámul írnak, nem pedig héberül, és néhányat többnyire Keleti és afrikai egyházak csak kopt vagy geez nyelven léteznek.



Richard Dawkins , könyvébenAz Isten tévesztéseírta:


Az Ószövetség Istene vitathatatlanul a legkellemetlenebb szereplő minden fikcióban: féltékeny és büszke rá; egy kicsinyes, igazságtalan, megbocsáthatatlan ellenőrző őrület; bosszúálló, vérszomjas etnikai tisztítószer ; nak nek nőgyűlölő , homofób , rasszista , csecsemőölő, népirtó , filicid, pestis, megalomán, sadomazochista, szeszélyesen rosszindulatú terrorizál .

A héber Biblia nagyjából három szakaszra osztható, bár a szöveges elemzés azt mutatja, hogy a szerkesztők szakaszok között mozogtak:


Tóra

Lásd a témáról szóló fő cikket: Tóra

A Tóra (héber) vagy Pentateuch, görögül „Πεντάτευχος” vagy „öt tekercs” tartalmazza a Genezis, az Exodus, a Leviticus, a Numbers és a Deuteronomy könyveit. Míg sokan fundamentalisták azt állítják, hogy a Biblia a közvetlen ” Isten Igéje '(eléggé szükséges követelés, visszatérési óhajukkalnak nek Alapítvány hirdetés betűtípusok), Julius Wellhausené dokumentációs hipotézis négy különálló fő szerzőt azonosít: J vagy „Yahwist”; E vagy „Elohist”; P vagy „papi”; és D-t vagy „Deuteronomicalt”, akiket R, a Redactor, aki ezsdrás lehetett, a végső Tórába állított össze. Bár a dokumentációs hipotézist egykoron egyetemesen elfogadták a tudósok körében, a konszenzus azóta elveszett, mivel a dokumentációs hipotézis nagy tudományos vizsgálat alá került, elsősorban Umberto Cassuto és Gleason Archer részéről.

Nevi'im (próféták)

Lásd a témáról szóló fő cikket: Ézsaiás könyve

A próféták egy sor könyv szerzőjének tulajdonított szerzői, amelyek azt állítják, hogy megjósolják a könyv jövőjét izraeli és a zsidó nemzetek. A könyvek tényleges tartalma nagymértékben változik, az első személyes beszámolóktól (Ézsaiás, Jeremiás) az allegorikus mesékig (Ezékiel, Hóseás) a apokaliptikus írások (Dániel) regényekhez (Jónás). Bár általában egyetértenek a Ábrahám hitek hogy ezek az akkori jövőbeni események és ítéletek feleltek meg YHWH , pontosan mely eseményekről szoktak ellentmondani a zsidók és a keresztények. A legtöbb keresztény gondolat ezt tartja messiási próféciák a Nevi'im-ben közvetlen hivatkozások vannak Jézus , míg a zsidók úgy vélik, hogy olyan messiásra utalnak, aki még nem érkezett meg.

Az olyan prófétáknak, mint Sámuel, Illés és Elizeus, jelenleg nincsenek nekik tulajdonított írások; Sámuel, Királyok és Krónikák, valamint Józsué és Bírák könyveit azonban általában a zsidó kánonban a Nevi'imbe teszik. Ezek a zsidó nép történetét mesélik el, folytatva Mózes korának eseményeit, amelyeket a Pentateuchban meséltek el.

Ketuvim (írások)

Az írások azok a könyvek a héber Bibliában, amelyek nem tartoznak sem a Tóra, sem a próféciákhoz. Ők a Tanakh legváltozatosabb szövegcsoportja, beleértve a krónikákat, például a Bírák és Királyok könyveit; a bölcsesség és aforizmák gyűjteményei, például a Példabeszédek és a Prédikátorok; költői írások, például Salamon éneke és a Zsoltárok; vagy apokaliptikus irodalom , mint például Dániel könyve (amely azonban a keresztény kánonokban a Nevi'imhez tartozik).


Egyes keresztény kánonokban a ketuvimokat további történelmi könyvekre (Józsué, Bírák, Királyok, Krónikák / Ezsdrás / Nehémiás) és bölcsességkönyvekre (Zsoltárok, Példabeszédek, Prédikátorok, Salamon éneke ). Eszter és Jób könyvei, hasonlóan Jónás könyvéhez, általában novellák formáját öltik, és Jób különösen történelmi fikciónak számít (egy régi Közép-keleti legenda) a legtöbb kivételével literalist Biblia szakértők.

Újtestamentum

Lásd még: Újtestamentum és Az Újszövetség szerzősége .

A korpusz néven ismert Újtestamentum a keresztény hagyományban a néggyel kezdődik Evangéliumok : Matthew , Mark , Luke (összefoglalóan szinoptikus evangéliumoknak nevezik), és János , amelyek Jézus földi idejének történetét mesélik el keresztre feszítés és visszatér az életbe , csodák állítólag fellépett, filozófiája és tanításai. Ezután sok levelet ír a születő egyházaknak, többnyire az írta Tarsusi Saul megtérése és Pál nevének felvétele után. Ezeket együttesen „levelekként” ismerjük. Az Újszövetség a. Könyvével zárul Kinyilatkoztatás , egy történet, amelyet egyesek úgy gondolnak, hogy a világ vége , vagy legalábbis a római Birodalom .

Az Újszövetség szinte kizárólag „koine” nyelven íródott, amely a padlás görög alakja voltlingua francaa Földközi-tenger medencéjének nagy része a korai Római Birodalom alatt.

Az evangéliumok

Lásd a témáról szóló fő cikket: Evangélium

Az evangéliumok lényegében Jézus életrajzai. Noha a négy közül egyik sem ért egyet minden részletében, az első három (Máté, Márk és Lukács) között van elég hasonlóság ahhoz, hogy azonosíthassuk őket, hogy közös hagyományból származnak; ennek eredményeként szinoptikus evangéliumokként ismerik őket ('ugyanabból a szempontból'). Alapvetően úgy gondolják, hogy Márk volt az első írásos, Matthew és Luke egyaránt különböző módon rajzoltak Markra, és egy hipotetikus Jézus-mondókagyűjteményre, amelyet ' Q '(a németbőlazok, jelentése „forrás”). Általános szabály, hogy Mátét általában a zsidók közül a három közül értik, míg Lukácsról a pogányok evangéliumát gondolják.

János evangéliuma némileg problémásabb, mivel sokkal spirituálisabb képet mutat Jézusról és szolgálatáról, valamint sokkal ellenséges hozzáállás a „zsidókhoz” . János evangéliuma a kezdetektől fogva Jézust Istenként ábrázolja; a többi evangélium Jézusról alkotott isteni szemléletükben nem olyan kirívó, bár az ilyen isteniség határozottan nyomon követhető bennük.

Lukács evangéliumának írója valószínűleg felelős az Apostolok cselekedetei című második gyűjteményért is, amely a korai egyház története: először az eredeti apostolok alatt, majd Taruszi Pál vezetésével. A négy evangélium közül Lukácsot a történész , az eredetileg szkeptikus , híres régész Sir William Ramsay még ezt kommentálta: „Luke első rangú történész; nemcsak a ténymegállapításai megbízhatóak [...] a történészek legnagyobbjaival együtt kell elhelyezni. ”

Sok más evangélium létezik, amelyek sokan eltérnek a Bibliában elfogadott négytől. A sok megtalált közül az egyik, amelyet a bibliai tudósok a leghitelesebbnek tartanak, az Tamás evangéliuma , a hipotetikus Q evangéliumhoz hasonló, de határozottan nagyon korai mondanivaló Gnosztikus ferde. Bár széles körben elutasítják, nagyon kevés olyan tudós van, aki úgy véli, hogy Tamás evangéliumát valójában az ötödik evangéliumnak kell tekinteni.

Az apostolok cselekedetei

Lásd a témáról szóló fő cikket: Az apostolok cselekedetei

Az Apostolok cselekedetei (ApCsel), amelyet Lukács írt az evangéliumának mintegy folytatásaként, egyedülálló az Újszövetségben. Mindkettő az ókeresztények cselekedeteinek története pünkösd a jeruzsálemi zsinatnak, valamint útleírás Szent Pál szárazföldi és tengeri útjairól a Földközi-tenger keleti térségének egész területén, Rómába érkezésével végződik.

Az Levelek

Az Levelek egy sor levél, amelyeknek mintegy felét a tarsusi Pálnak tulajdonítják, és amelyekről úgy vélik, hogy a legkorábbi rendelkezésre álló bizonyíték az eredeti keresztény egyház tanára és felépítésére. Legtöbbjük a tanítás és az egyház vezetésének tanácsát adja egy adott gyülekezetnek vagy akár egy személynek, és sok olyan anyagra kiterjed, amelyet az evangéliumok nem említenek (valójában a kereszténység sok szkeptikusa élesen különbséget tesz Jézus tanítása és Pál tanítása között. Jézus annyira befogadó, Pál pedig morálisabb).

Sok levél szerzősége vitatott; különösen a Pálnak tulajdonított levelekről ismert, hogy más szerzők kísérletben írták le (elfogadott retorikai technikát), hogy kibővítse Pál munkáját, míg másokat más apostoloknak tulajdonítanak (János, Jakab, Péter , Jude). Egy adott mű, azLevél a héberekhez, úgy tűnik, hogy teljesen névtelen; annak ellenére, hogy alkalmanként Paulnak tulajdonítják,Hébereka szerző drasztikusan eltérő irodalmi stílusú, mint az ismert pálos írások, és a jelenlegi kéziratos bizonyítékok alapján általában egyet nem érthető.

Jelenések Jánosnak

Jelentős folyamatban lévő teológiai vita forog a „világ” végének e könyvben leírt meghatározása körül. Katolikusok és valami fővonal Protestánsok fenntartják, hogy a könyv a Római Birodalom megjövendölt bukásáról szólt, míg a konzervatív protestánsok többsége úgy véli, hogy a világ végére utal. A kanonikus státuszKinyilatkoztatásévszázadok óta sokan megkérdőjelezik, sokan teológusok doktrinálisan megalapozatlannak vagy akár teljes hamisításnak tartva; azonban egyetlen jelenlegi keresztény felekezet sem mulasztja el befogadni kánonjába.

A most már majdnem két évezredes késedelem miatt Jézus visszatér a jogerős ítélet - és annak ellenére, hogy lényegében egy nagyon rossz gombautazásról készült jelentés -Jelenések Jánosnaksokak domináns részévé vált evangéliumi / fundamentalista teológia.

Ez a könyv két verset tartalmaz ( Jelenések 22: 18–19 ), amely kimondja: „Figyelmeztetem mindenkit, aki hallja e könyv próféciájának szavait: Ha valaki hozzátesz hozzájuk valamit, Isten hozzáadja hozzá a könyvben leírt pestiseket. És ha valaki elveszi a szavakat ettől a próféciák könyvétől, Isten elveszi tőle a részesedését a az élet fája és a szent városban, amelyeket ebben a könyvben leírnak. ” Sok modern keresztény - nem tudatában annak, hogy annak idején írták,Kinyilatkoztatásnem volt része egy nagyobb antológiának - tévesen úgy vélik, hogy ez egy parancsolat, amely ne adja hozzá a Biblia egyik részét, vagy vegyen ki semmit. Mivel azonban a Biblia antológia, ezek a versek csak ezekre vonatkoznakKinyilatkoztatás.

Szinopszis

Szánjon egy kis időt, és tegye a Bibliát a nyári olvasási listájába. Próbálkozzon és ragaszkodjon hozzá, fedje le.Nemmert történelmet tanít - megmutattuk, hogy nem. Olvassa el, mert maga is megnézheti, miről szól a Biblia - ezbiztosnem nagy irodalom. Ha szépirodalomként jelent meg,nelektor átmenő fokozatot adna neki. Van néhány élénk jelenet és néhány idézhető kifejezés, de - nincs cselekmény. Nincs szerkezet. Van egyóriásimennyiségű töltőanyag, és a karakterekfájdalmasanegydimenziós. Akármit csinálsz,neolvassa el a Bibliát erkölcsi kódexért. Támogatja előítélet , kegyetlenség , babona és a gyilkosság. Olvassa el, mert többre van szükségünk ateisták . Éssemmigyorsabban eljutsz oda, mint az átkozott Bibliát olvasni.
- Penn Jillette , Penn & Teller: Baromság!

A Biblia egy történettel nyitja meg, hogy Isten hogyan hozta létre a Világegyetem , a föld , állatok és emberek a Földön, és nagyjából minden. Két embert alkot, Ádám és Éva , egy férfi, illetve egy nő. Isten, Ádám, Éva és az összes állat él a Édenkert , egy olyan paradicsom, amelyben a házaspár csak egy kikötés szerint élhet: nem szabad megenniük a jó és a gonosz tudásának fájától származó gyümölcsöt, különben meg kell halniuk. Természetesen, mivel a könyvet egy férfi írta, a nő mindent elcsavar, egy kis kígyó felszólításával. Amikor Isten megtudja, hogy Ádám és Éva megette az almagyümölcsöt (lehet, hogy nem volt alma), elhatározza, hogy szenvedésre készteti őket, végül meghalnak és kirúgja őket a kertből nekik készített. Az egyetlen ember, akiről érdemes beszélni ekkor: beltenyésztett ettől az első pártól.

Ádámnak és Évának két fia van: Káin és Ábel . Isten kedvében mindkét gyermek áldozatot hoz. Káin gyümölcsöt és egyéb dolgokat kínál, míg Ábel lemészárol bárányok . Isten nem a vegetáriánus , ezért jobban örül Ábelnek. Mivel Cain nem tudja kezelni az elutasítást, Cain az egyetlen racionális dolgot teszi meg, és megöli testvérét. Száműzetésre ítélik, Éva pedig egy másik fiút, Sethet szül. Seth egyfajta egész emberiséget indít el, de Isten kissé pisi, mert az emberek perverzekké váltak, és rettenetesen kegyetlenkedéseket követtek el. Isten küld egy árvíz a teljes népesség kiirtására, az an kivételével alkohol függő nevezett Noé és családja. Aztán Noé és felesége újabb beltenyésztési körbe kerülnek, és minden modern ember rájuk vezetheti a származását. Még néhány ezer éven belül az emberiség összes különböző faja elkülönült, és az összes növények , állatok, rovarok stb. újratelepítették a Földet.

Évekkel később Noé egyik leszármazottja, Ábrahám , Isten hívja a zsidók egész fajának atyjává. Van egy gyereke Isaac , és Izsák apja lesz Izrael / Jákob , és Izrael / Jákob lesz az apja József , az első igazi főszereplő. Józsefet bántalmazzák testvérei, mert csinos kabátja van. Azért megy dolgozni egyiptomi fáraó mert képes varázslatosan azáltal mondja el a jövőt olvasni az emberek álmait . Ez Józsefet és a hébereket a fáraó javára helyezi, amíg egy másik fáraó, aki nem ismer Józsefet, trónra lép. Ő rabszolgák az összes héber Egyiptomban. A következő főszereplő egy árva héber gyilkos, akit megneveznek Mózes , akit az egyiptomi jogdíj emelt. Ellenállást vezet, végül népével együtt megszökik Egyiptomból, Isten bevezeti ezt a hosszú törvényeket és szokásokat, majd mindenki egy darabig a sivatagban bolyong; miután Mózes meghal, népe nélküle folytatja Izrael létrehozását. Egy csomó vacak dolog történik a Zsidók , amíg Jézus kerül bevezetésre.

Jézus, akinek az anyja a szűz- , Isten fia. Jött, és azt mondta az embereknek, hogy hinniük kell benne, mert ő az egyetlen út ebbe a félelmetes új paradicsomba menny . Mágikus trükkökkel bizonyította mindezt, és azt, hogy nem hamis, minden ember számára, aki megáll, hallgat rá és fut retorikai köröz az övé körül szalmás ellenfelek. Aztán néhány gyűlölködő zsidó (vagy esetleg rómaiak, attól függően, hogy az Újszövetség melyik részében hisz) jöttek és megölték, mert azt hitték, hogy tanításai veszélyt jelentenek a templomra. (Ráadásul ez végig Isten isteni terve volt.) Aztán folytatja a fájdalommal és szenvedéssel teli alvilágot. Néhány nap múlva azonban Jézus visszakúszik, ép glóriával, és elhajít egy sziklát (megijesztve két szegény ártatlan nőt), majd csatlakozik azokhoz az emberekhez, akiket tanított, ujjait bocsátotta, és kísérteties történeteket mesélt a túlvilág . Megismétli, hogy mindenkinek hinnie kell benne, különben nem jutna el a boldog túlvilágra. Ezek után Jézus felmegy a Mennybe, és tanítványai nélküle maradnak a Földön, várva azt a napot, amikor Jézus azt mondta, hogy visszatér.

A „Canon” kiadása

A kánonképződés folyamata jelentős következményekkel jár: az ellenkező naiv nézetek ellenére a Biblia nem az volt amelyet Isten teljes csomagként adott át hanem számos vallási csoport vezetői által az évszázadok során meghozott döntések sorozatának eredményeként született meg, sokféle alkotásra vonatkozó döntésről, amelyet számos szerző írt az évszázadok során is.
- Michael Coogan ,Az Ószövetség: nagyon rövid bevezetés

Sok olyan könyv és könyvrész van, amelyet így vagy úgy a „Biblia” részének lehetne tekinteni; különböző felekezetek ( szekták , nem hívőknek) válasszák ki, melyiket tartják kanonikusnak - egy elismert „kánon” részét. Több kánon létezik, és így több Bibliánk is van - még a számos fordítás, az esendő másolók és az olyan szorgalmas szerkesztők által biztosított változatok nélkül is, mint pl. a férfi aki előállította a Jefferson Bible . Mindazonáltal a kereszténység egyes ágainak szokása az, hogy az általuk kedvelt Bibliát „ a Biblia '(például., Csak James király ). A legvégső esetben egyesek csak az Újszövetséget (konkrétan annak választott könyveit) tartják kanonikusnak.

Az ökumenikus kánon

Minden keresztény egyház elfogadja a következő könyveket kanonikusként; szövegeik a rabbinikus zsidóság által használt masoréthéberből és az általánosan elfogadott görög Újszövetségből származnak.

  • A Tóra: Genezis, Kivonulás, 3Móz, Számok, 5Mózes
  • Történetek: Joshua, bírák, Ruth, I. és II. Sámuel, I. és II. Királyok, I. és II. Krónikák, Ezsdrás / Nehémiás, Eszter
  • Bölcsesség / írások: Jób, Zsoltárok, Példabeszédek, Prédikátor, Énekek éneke
  • Próféták: Ézsaiás, Jeremiás, Siratók, Ezékiel, Dániel, Hóseás, Joel, Ámós, Obádia, Jónás, Mikeás, Nahum, Habakuk, Zefanja, Haggai, Zakariás, Malakiás
  • Evangéliumok és történelem: Máté, Márk, Lukács, János, ApCsel
  • A levél a héberekhez
  • A pálos levelek (beleértve azokat is, amelyeket nem Pál írt): rómaiak, I. és II. Korintusiak, galaták, efezusiak, filippiek, kolosszusok, I. és II. Thesszalonikaiak, I. és II. Timóteus, Titus, Philemon
  • A többi levél: James; János; I. és II. Péter; I., II., III. János; Jude
  • Jelenések (vegye figyelembe, hogy a Jelenések kánonosságát még Luther Márton megkérdőjelezték)

A katolikus kánon

A katolikus kánon a Szent Jeromos-i Vulgátából származik, és tartalmaz néhány, de nem minden, a figyelembe vett könyvet Jelenések könyve egyházak által az ökumenikus kánont használva. Ez magában foglalja a teljes ökumenikus kánont, valamint:

  • Történetek: Tobit, Judit , az Eszter, az I. és a II. Makkabeus görög adalékai
  • Bölcsesség: Salamon, Sirach, Baruch bölcsessége, Jeremiás levele
  • Adalékok Dánielhez: A három fiatal férfi (Sadrach, Meshach, Abednego), Susannah, Bel és a Sárkány

A keleti ortodox kánon

Lásd a témáról szóló fő cikket: Keleti ortodox egyház

A keleti ortodox kánon a Septuagintán alapul, és magában foglalja az összes fenti könyvet, valamint:

  • Történelem: III. (És egyes templomokban IV.) Makkabeusok, I. és II. Esdrák (Ezra)
  • Bölcsesség: 151. zsoltár

A keleti kánon

Ezek a könyvek már nem léteznek teljes formában héberül vagy görögül, ezért csak néhány egyház tekinti kánonnak.

  • Etióp ortodoxok: Enoch, Jubilees, IV Baruch (más néven: Jeremiás Paralipomena [kihagyott dolgok]), I – III Meqabyan
  • Szír: Zsoltárok 152–155

A mormon kánon

Lásd a témáról szóló fő cikket: Mormonizmus

Az Utolsó Napok Szentjeinek Jézus Krisztus Egyháza az ökumenikus kánont használja, a Salamon Ének kivételével ( Jelenések könyve ), de három saját művet is hozzáad:

  • A Mormon könyve
  • A Tan és a szövetségek (az Úr kinyilatkoztatásai a modern próféták által)
  • A Kedvező árú gyöngy (főleg válogatás Joseph Smith egyéb fordítási találmányai)

Jelenések könyve

Lásd a témáról szóló fő cikket: Jelenések könyve

Az évek során számos kanonikus vita tárgya, az Apokrif nagyjából a Héber Biblia olyan könyvei, amelyek nem általánosan tekinthetők ihletett Szentírásnak (a legtöbbjük valójában görög vagy arámi, bár lehet, hogy héber eredetiből származik). A Nyugaton ismert jelentős könyvek (vagyis azok, amelyeket a római katolikus egyház kanonikusnak tart) Eszter és Dániel kiegészítéseit, valamint Sirach bölcsességét; Salamon bölcsessége; Baruk, Tobit és Judit könyvei; és a Makkabeus könyvei (a zsidóság száműzetés utáni története, amely a hellenisztikus időszakba vezetett, beleértve Hanuka történetét is). Mások még mindig (I. és II. Esdrák, kiegészítések a makkabeusokhoz és zsoltárokhoz, a Jubileusok könyve és még néhányan, némelyiket csak kopt vagy geez nyelven adtak át) számos keleti egyház kánonjának részét képezik, beleértve a Ortodox közösség és a kelet-afrikai egyházak, például a kopt és az etióp ortodox egyházak.

Bár a legtöbb protestáns kánon nem része, a katolikus apokrifok megjelentek a King James Bible mint kiegészítő anyag, amelyet a Kánon nem tekint kánonnak Anglia temploma ; ezenkívül az Új Felülvizsgált Standard változat olyan kiadásokban érhető el, amelyek mind a katolikus, mind az ortodox (de nem afrikai) apokrifokat tartalmazzák, mivel ez a kevés bibliafordítás egyike. Az ortodox és a kelet-afrikai kánonokkal ellátott bibliai kiadásokat néha nehéz angolul megtalálni, bár a katolikus kánonnal rendelkező Bibliák könnyen elérhetők.

Gnosztikus művek - mint a Júdás evangéliuma , Phillip evangéliuma , Tamás evangéliuma , és Mária evangéliuma - mutassa meg, hogy a korai kereszténységben komoly harcok folytak, mely tanítványok iskolájának volt az igazi változata Jézus 'tanításokat. Egyetlen egyház sem tartja kanonikusnak a gnosztikus evangéliumokat.

Bár nem felel meg szigorúan az Apocrypha fő meghatározásának, az Mormon könyve jelentõs kiterjesztést jelent a kánonhoz, amelyet az Utolsó Napok Szentjeinek Jézus Krisztus Egyháza és sok szálkás mozdulata használ.

Fordítások

Luther Márton készül a Biblia németre fordítására. Lásd a témáról szóló fő cikket: Bibliafordítás

A második templomi időszakban a papi arisztokrácia irányította a templomi könyvtárat és a szent szövegeket. Írástudók voltak elitek akinek tekintélyét a szóbeli hagyomány fenyegette. Olyan csoportok, mint a Farizeusok ezzel szemben nagyrészt laikus osztályokból álltak. Fektették a tekintélyt a tanárba és a szóbeli hagyományokba. Mind a korai kereszténység, mind a laikus osztályokból kinőtt rabbinikus zsidóság küzdött a szent szöveg és a szóbeli hagyomány tekintélye közötti feszültséggel a templom 70-es pusztulásának következményeiben. Bár elismerték az írott szentírások tekintélyét, a tanár élő hangjának tekintélyét is érvényesítették. A kereszténység azonban gyorsan átvette a kódexet - a modern könyv elődjét. A kódok, kötött oldalakkal, az első században jelentek meg, és a negyedik századra váltak általánossá.

Az eredeti művek, amelyek a Bibliát alkotják, mind ősi héberül, görögül vagy arámiul íródtak, miután valószínűleg már régóta részei voltak a szóbeli hagyományoknak, és sokszor lefordították sokszor és sok között nyelveket . A zsidósággal vagy az iszlámmal ellentétben a legtöbb keresztény manapság nem tartja szent könyvének eredeti nyelvű változatát az egyetlen érvényesnek; a fordítások voltak a Biblia terjedésének szokásos formája, bár 1523-ban tilos volt angolra fordítani William Tyndale számára, akit munkája miatt megfojtottak és agyonégettek.

A korai fordítások meglehetősen jelentősnek bizonyultak a történelemben: a tanakh-t a hellenisztikus időszakban görögre fordították, ami Septuaginta , a héber Biblia azon formája, amely ismerős lett volna a római kor zsidó szórványának. Ezt a görög Tanakh-t idézte az Újszövetség szerzői, ami érdekes doktrinális hibákhoz vezetett (például., Ézsaiás könyvében a héber עלמה (almah, „fiatal nő”) a görög παρθενη (parthenē, „szűz”) egy versben, amelyre a keresztények gondolnak Mária, Jézus anyja . Némi zűrzavar tapasztalható a bibliafordítók között, hogy az ilyen részek görög vagy héber megjelenítését használják-e. A Septuaginta ma is az Ószövetség alapvető formája, amelyet az ortodox egyházak használnak.

A második jelentős fordítás a Szent Jeromos-Vulgátus volt, a katolikus kánon alapja és a Biblia legjelentősebb latinra fordítása. A Vulgata az Ó- és az Újszövetséget egyaránt tartalmazza. Míg kánonját (némileg módosított formában) a katolikus egyház továbbra is használja, és befolyása továbbra is megmarad a protestáns Bibliákban, a modern fordítások általában a héber és a görög szöveg naprakészebb kritikai kiadásain alapulnak. A római katolikus templom a Bibliát a latin -csak fordítás közel ezer évig, de a protestáns vezetői Megújulás mozgalmak követelték a népi nyelvű Bibliához való hozzáférést, a nyomda feltalálása pedig azt jelentette, hogy ezek a fordítások széles körben elérhetővé válhattak.

Ezek közül a leghíresebb angolul a King James Version, amelyet I. Jakab angol király készített megrendelésre 1604-ben, és végül 1611-ben jelent meg. Sokak szerint ez az egyik legjelentősebb, valaha angol nyelven írt mű. - nemcsak a tartalom, hanem a szépség és a stílus kedvéért - és sok minden a fundamentalista keresztények elfogadják a KJV-t és csak a KJV-t (néha még az eredeti görög és héber szövegeket is kizárva), mint Isten ihletett szavát angolul. A KJV-t azonban általában nem fogadják el megbízható fordításként, mivel a) nagyrészt a korábbi angol fordítások tömeges korrekciója, és b) a későbbi kéziratokon alapul, amelyekről azt gondolták, hogy a félreírás miatt nagyobb a korrupció veszélye.

Egyéb népszerű fordítások a következők:

  • Az új nemzetközi változat (sok protestáns felekezet által széles körben használják)
  • Az Új-amerikai Biblia (az amerikai katolikus egyház standard fordítása)
  • The New American Standard Bible (a rendelkezésre álló szó szerinti szó szerinti angol fordításnak tekinthető)
  • Az új felülvizsgált standard változat (amelyet számos felekezet használ angol nyelvű országokban, köztük néhány zsidó és kanadai katolikus gyülekezet; olyan emberek alkották, akik úgy gondolták, hogy a NASB nem elég liberális teológiájában)
  • Az új angol fordítás (a NET Biblia) (szabadon elérhető, teljesen online fordítás)
  • A Reina-Valera fordítás spanyol nyelvre (a legszélesebb körben elérhető protestáns fordítás spanyolul beszélők számára)
  • A Jeruzsálemi Biblia, katolikus fordítások sorozata nyugat-európai nyelvekre (a zászlós nyelv a francia)
  • A Douay-Rheims Biblia , a Latin Vulgate (nem az eredeti görög és héber dokumentumok) katolikus fordítása kora újkori angol nyelvre; elsősorban a tradicionalista katolikusok használták

Mint látható, a Biblia fordításának kérdése gyakran éppúgy tele van térddöntő felekezetekkel, mint maga a kereszténység.

A fordítás pontosságának kérdését, amelyet a hívõk gyakran egy teáskanna viharának tartanak, bizonyos területeken nagyon komolyan veszik, a veszekedésekbõl. befogadó nyelv a nómenklatúra kérdéseire adott modern fordítások némelyikében (egyesek különösen literista szekták inkább az eredeti héber és görög karakterek nevét látják, nem pedig népszerűbb anglikizált formáikat), a hitehagyás vádjaival a forrásszövegek különbségei miatt ( KJV-csak gyakran hibáztatják a Sátáni összeesküvés bizonyos helyekre, ahol például Isten és Jézus neve nem szerepel a KJV-n kívüli fordításokban).

A kirívó szövegkorrupció eseteit leszámítva a legtöbb bibliaolvasó nem tartja nagy jelentőségűnek a fordítást, és nagyrészt az egyházak és az egyes olvasók döntése. A keresztények nagyon keményen dolgoznak azért, hogy a Biblia legalább egyes részeit lefordítsák minden lehetséges nyelvre, dialektusra, kreolra, pidginre és szlengre, és általában jobbnak tartják annak lehetőségét, hogy az emberek még az informális fordításokat is olvassák, mint azt, hogy egyáltalán nem olvasnak egyet.

Jogi esetek

Az információs korban napvilágra került probléma a Biblia sok felhasználója, a miniszterek és a szkeptikusok számára egyaránt az volt, hogy szerzői jog . Míg a Biblia eredeti szövegei a közösségi terület , a legtöbb fordítás szerzői jogvédelem alatt áll, és nem mindig tartozik rettentően megengedő licencek alá. A gyakorlatban ez azt eredményezte, hogy a King James Biblia és más régebbi fordítások szinte kizárólag a Biblia ingyenes terjesztésére kerültek felhasználásra - ez kissé problematikus kérdés, mivel sokan inkább modernebb nyelvet olvasnak.

Míg a Biblia legtöbb verziója online formában könnyen elérhető kiadóiktól, az ilyen fordításokat nem lehet tömegesen sokszorosítani. Ennek eredményeként egyes csoportok kifejezetten azzal a szándékkal kezdték meg a fordításokat, hogy szabadabb hozzáférhetővé tegyék őket. Az angol nyelvben a legfontosabb az Új angol fordítás (azaz a liberális újrafelhasználási licenc alatt szerzői joggal védett NET Biblia) és a World English Bible (közösségi terület).

Szó szerinti útmutató az igazsághoz

Lásd a témával foglalkozó fő cikkeket: A bibliai literalizmus , Bibliai tudományos hibák , És Bibliai ellentmondások
Amíg a Felvilágosodás , ezt az elbeszélési keretet abban az értelemben tekintették történelminek, hogy pontos, sőt ihletett beszámolóként fogadták el azt, ami évezredek alatt történt a bibliai írók kronológiájában. Amit a Biblia mondott, minden részletében igaz volt. A XIX. Század végére a csillagászat , geológia , és egyéb tudományok , a ősi közel-keleti szövegek , világossá tette, hogy sok részletében és a annak időrendje valamint a Biblia volt gyakran megbízhatatlan és néha csak rossz . Természetesen a létrehozás dátuma már nem volt tartható, és a Genesis és az azt követő könyvek sok következő generációjának dátumai sem voltak részben a lehetetlenül hosszú, az egyéneknek tulajdonítható élet , mint például a Metuzalé esetében 969, a Ábrahám , és 120 évig Mózes . A magabiztosság Ussher kronológiája lehetséges visszavonhatatlanul erodálódott.
- Michael Coogan ,Az Ószövetség: nagyon rövid bevezetés

Vannak, akik azt állítják, hogy a Biblia a) Isten szava és b) megbízható forrás a történelmi eseményekről. Könnyű megfigyelni, hogy például a Koránnal ellentétben a Biblia nagy része nem is állítja, hogy Isten idézete lenne, és hogy a legtöbb ember, aki szerint a szó szoros értelmében igaz, nem ismeri annak tartalmát. Íme néhány részletesebb probléma:

  • A Biblia a szóbeli történelem, a költészet, a legenda, a mítosz, a genealógia, a próféciák és a látomások hodgepodge gyűjteménye, amelyek némelyike ​​a közel-keleti nomád törzsekig nyúlik vissza. A szóbeli előzmények problémája, hogy idővel változnak, és nincs mód arra, hogy ellenőrizzük, hogyan nézhetett ki a mű bármelyikének eredeti változata.
  • Azokat a szóbeli történeteket, amelyeket végül a Biblia tartalmazott, évszázadok alatt különböző embercsoportok írták le, és sokszor kézzel másolták, változásokkal és pontatlanságokkal jártak a folyamatban, mint minden másolt szöveg esetében.
  • Számos változat létezik azokból a fejezetekből, amelyeket különböző csoportok (zsidók, gnosztikusok és keresztények) beépítettek a Bibliába, és önkényes döntéseket hoztak arról, hogy melyiket vegyék fel a Biblia modern keresztény változataként elfogadottak közé. Azokat a fejezeteket, amelyeket egyszerre vagy máskor felvettek, majd eltávolítottak a Bibliából, azoknak nevezzük Jelenések könyve . Ezek némelyike, nevezetesen a vélhetően gnosztikus szövegek, gyökeresen eltérnek a Biblia jelenleg elfogadott változatától. Emellett egyes szekták (különösen a katolikus és ortodoxok) tartalmaznak olyan könyveket, amelyeket mások (különösen a protestáns szekták többsége) kihagynak, vagy fordítva, ezért az a további bonyodalom, hogy nincs egyetlen Biblia, mint olyan, hanem több különböző közül választhat. .
  • Az Ószövetségnek és az Újnak is számos belső ellentmondása van, ami minden olyan kísérletet ellehetetlenít, amely a Biblia szavát szó szerint igaznak tartja. Például az Ószövetségben két különféle beszámoló található a teremtésről, a Tízparancsolat , valamint az Újszövetség Jézus életéről szóló beszámolók közötti főbb ellentmondások.
  • A Biblia nyelvi és szöveges elemzése kimutatta, hogy egyes fejezetek különféle szerzők által elvégzett választásokkal vagy kiegészítésekkel rendelkeznek, ami problematikussá teszi a Biblia „eredeti” vagy „igaz” változatának meghatározását.
  • Rengeteg bizonyíték van arra, hogy egyes fejezetek egyes választásait és kiegészítéseit politikai okokból vagy olyan vallási nézőpont kifejezésére tették, amely eltér a fejezet eredeti szerzőjének véleményétől.
  • A történelmi források azt mutatják, hogy az Újszövetség tényszerűen pontatlan olyan kérdésekben, mint például az uralkodása Heródes , a római népszámlálás , és sok régészeti nyilatkozat.
  • A legtöbb bálna fizikailag nem tudja lenyelni az embereket, mert krill és plankton elfogyasztására fejlődött. És nem is azok hal ( Jónás 1:17 ).
  • A Biblivel ellentétben földközpontú nézőpont ( Zsoltár 31: 1 ), a Föld mozog . Tényleg.
  • Pi valójában nem három .

A Biblia fölénye a keresztény gondolkodásban

A Biblia ugyanis minden ellentmondása és abszurditása, barbársága és trágársága ellenére nagyszerű és durva dolgok marad, ezért megérdemli a gondos tanulmányozást és a megvilágosodott kifejtést. Ez nemcsak kifejezésekkel kedves; ötletekben is gazdag, sok közülük korántsem bolond. Az ember valahogy összegyűjti azt a gondolatot, hogy őszinte emberek írták végről a végére - talán ihletve, de ennek ellenére őszinték. Amikor volt mit mondaniuk, világosan mondták, akár tanács volt az ellenségek megölése, akár az ellenségek megcsókolása. Tudták, hogyan kell mesélni, és hogyan kell dalt énekelni, és hogyan lehet kétes érvet elcsábítani különös és lefegyverző szavakkal.
- H.L. Mencken

Míg elfogadható Istent vagy motívumait megkérdőjelezni, a Biblia szó szerinti értelmezését megkérdőjelezik a keresztény fundamentalisták. A protestáns dogma nak,-nekegyedül a szentírásúgy véli, hogy minden szükséges megváltás a Biblia tartalmazza; a Biblia tiszteletben van, nemcsak a története és a főbb témái miatt Jézus Krisztus mint az Úr és a Megváltó, de önmagában „Isten Igéjeként”. Maga a Biblia is bálvány egyesek számára a modern kereszténységben, különösen azok, akik egy meghatározott fordítást támogatnak (a leghírhedtebb az anglofon King James verzió - csak mozgalom ); az ilyen emberek kibővítik aegyedül a szentírása teljes elégség gondolatához, amely szerint minden, amit tudni érdemes, megtalálható a Bibliában, és bármi, ami ellentmond ennek, eretnekség . Ilyen Bibliai tévedés Christian jellemzője fundamentalizmus .

A fundamentalisták által a Bibliára helyezett elsőbbség és a Jó könyv szó szerinti olvasatának egyik fő oka, hogy nagyobb hangsúlyt fektetve a Bibliára, lehetővé teszi a hitközösség számára, hogy értelmezze a Isten Igéje közvetlenül pap közvetítése nélkül. A protestánsok ragaszkodnak az Istennel való személyes kapcsolathoz, ami az egyén és Isten között álló teljes egyházi hierarchiával nehezebb. (Legalábbis így kellene működnieelmélet. A bibliai kontextus ismeretlensége a tekintélyelvűség sok konzervatív prédikátor megjeleníti, ez kétségesebbé teszigyakorlat. Nem is beszélve arról, hogy a valakivel való kapcsolat, aki soha nem válaszol neked, aligha személyes kapcsolat.)